Objective: To begin thinking of "food" as an "environmental" concept, to pay close attention to language, to practice finding the thesis of a poem.
Green Chile
By Jimmy
Santiago Baca
I prefer red chile over my eggs
and potatoes for breakfast.
Red chile ristras decorate my door,
dry on my roof, and hang from eaves.
They lend open-air vegetable stands
historic grandeur, and gently swing
with an air of festive welcome.
I can hear them talking in the wind,
haggard, yellowing, crisp, rasping
tongues of old men, licking the breeze.
and potatoes for breakfast.
Red chile ristras decorate my door,
dry on my roof, and hang from eaves.
They lend open-air vegetable stands
historic grandeur, and gently swing
with an air of festive welcome.
I can hear them talking in the wind,
haggard, yellowing, crisp, rasping
tongues of old men, licking the breeze.
But grandmother loves
green chile.
When I visit her,
she holds the green chile pepper
in her wrinkled hands.
Ah, voluptuous, masculine,
an air of authority and youth simmers
from its swan-neck stem, tapering to a flowery
collar, fermenting resinous spice.
A well-dressed gentleman at the door
my grandmother takes sensuously in her hand,
rubbing its firm glossed sides,
caressing the oily rubbery serpent,
with mouth-watering fulfillment,
fondling its curves with gentle fingers.
Its bearing magnificent and taut
as flanks of a tiger in mid-leap,
she thrusts her blade into
and cuts it open, with lust
on her hot mouth, sweating over the stove,
bandana round her forehead,
mysterious passion on her face
as she serves me green chile con carne
between soft warm leaves of corn tortillas,
with beans and rice - her sacrifice
to her little prince.
I slurp from my plate
with last bit of tortilla, my mouth burns
and I hiss and drink a tall glass of cold water.
she holds the green chile pepper
in her wrinkled hands.
Ah, voluptuous, masculine,
an air of authority and youth simmers
from its swan-neck stem, tapering to a flowery
collar, fermenting resinous spice.
A well-dressed gentleman at the door
my grandmother takes sensuously in her hand,
rubbing its firm glossed sides,
caressing the oily rubbery serpent,
with mouth-watering fulfillment,
fondling its curves with gentle fingers.
Its bearing magnificent and taut
as flanks of a tiger in mid-leap,
she thrusts her blade into
and cuts it open, with lust
on her hot mouth, sweating over the stove,
bandana round her forehead,
mysterious passion on her face
as she serves me green chile con carne
between soft warm leaves of corn tortillas,
with beans and rice - her sacrifice
to her little prince.
I slurp from my plate
with last bit of tortilla, my mouth burns
and I hiss and drink a tall glass of cold water.
All over New Mexico, sunburned men and
women
drive rickety trucks stuffed with gunny-sacks
of green chile, from Belen, Veguita, Willard, Estancia,
San Antonia y Socorro, from fields
to roadside stands, you see them roasting green chile
in screen-sided homemade barrels, and for a dollar a bag,
we relive this old, beautiful ritual again and again.
drive rickety trucks stuffed with gunny-sacks
of green chile, from Belen, Veguita, Willard, Estancia,
San Antonia y Socorro, from fields
to roadside stands, you see them roasting green chile
in screen-sided homemade barrels, and for a dollar a bag,
we relive this old, beautiful ritual again and again.
ODE TO THE ONION
by Pablo
Neruda
Onion,
luminous flask,
your beauty formed
petal by petal,
crystal scales expanded you
and in the secrecy of the dark earth
your belly grew round with dew.
Under the earth
the miracle
happened
and when your clumsy
green stem appeared,
and your leaves were born
like swords
in the garden,
the earth heaped up her power
showing your naked transparency,
and as the remote sea
in lifting the breasts of Aphrodite
duplicating the magnolia,
so did the earth
make you,
onion
clear as a planet
and destined
to shine,
constant constellation,
round rose of water,
upon
the table
of the poor.
You make us cry without hurting us.
I have praised everything that exists,
but to me, onion, you are
more beautiful than a bird
of dazzling feathers,
heavenly globe, platinum goblet,
unmoving dance
of the snowy anemone
and the fragrance of the earth lives
in your crystalline nature.
luminous flask,
your beauty formed
petal by petal,
crystal scales expanded you
and in the secrecy of the dark earth
your belly grew round with dew.
Under the earth
the miracle
happened
and when your clumsy
green stem appeared,
and your leaves were born
like swords
in the garden,
the earth heaped up her power
showing your naked transparency,
and as the remote sea
in lifting the breasts of Aphrodite
duplicating the magnolia,
so did the earth
make you,
onion
clear as a planet
and destined
to shine,
constant constellation,
round rose of water,
upon
the table
of the poor.
You make us cry without hurting us.
I have praised everything that exists,
but to me, onion, you are
more beautiful than a bird
of dazzling feathers,
heavenly globe, platinum goblet,
unmoving dance
of the snowy anemone
and the fragrance of the earth lives
in your crystalline nature.
cutting greens
curling
them around
i
hold their bodies in obscene embrace
thinking
of everything but kinship.
collards
and kale
strain
against each strange other
away
from my kissmaking hand and
the
iron bedpot.
the
pot is black,
the
cutting board is black,
my
hand,
and
just for a minute
the
greens roll black under the knife,
and
the kitchen twists dark on its spine
and
I taste in my natural appetite
the
bond of live things everywhere.
Perhaps the
World Ends Here
BY JOY
HARJO
The
world begins at a kitchen table. No matter what, we must eat to live.
The
gifts of earth are brought and prepared, set on the table. So it has been since
creation, and it will go on.
We
chase chickens or dogs away from it. Babies teethe at the corners. They scrape
their knees under it.
It
is here that children are given instructions on what it means to be human. We
make men at it, we make women.
At
this table we gossip, recall enemies and the ghosts of lovers.
Our
dreams drink coffee with us as they put their arms around our children. They
laugh with us at our poor falling-down selves and as we put ourselves back
together once again at the table.
This
table has been a house in the rain, an umbrella in the sun.
Wars
have begun and ended at this table. It is a place to hide in the shadow of
terror. A place to celebrate the terrible victory.
We
have given birth on this table, and have prepared our parents for burial here.
At
this table we sing with joy, with sorrow. We pray of suffering and remorse. We
give thanks.
Perhaps
the world will end at the kitchen table, while we are laughing and crying,
eating of the last sweet bite.
No comments:
Post a Comment